sexta-feira, 2 de maio de 2008

Noite de Fados no G.I.M.Fontela

Amanhã, dia 03 de Maio, vai o G.I.M.Fontela realizar uma Grande Noite de Fado, que contará com a presença dos fadistas Luís Oliveira, Ribeirinho e Isabel Sousa, acompanhados pelo grupo de guitarras de Carlos Ligeiro. A reserva de mesas deverá ser solicitada, para o G.I.M.Fontela, ou através do telefone 233429862 e custará 15,00 €, para quatro pessoas. Este preço inclui caldo verde com tora, broa e azeitonas.

37 comentários:

Anónimo disse...

muitos parabens ao G.I.M. Fontela pela inissiativa e espero que muito sucesso e parabens pois o grupo que vem à fontela é muito bom que a colectividade tenha a casa cheia são os meus votos sinceros.

parabens

Anónimo disse...

D,Adelia

Queria dizer:

Iniciativa?
Os meus votos sinceros?

Desculpe o reparo:-)
Só quero que as pessoa s entendam o que quer a senhora dizer:-)

Anónimo disse...

Desculpe dona Adelia ou menina?

Queria dizer pessoas mas sabe que isto da tecnologia engana ,ah!!! mas no word podemos escrever textos que corrigem os erros.

Anónimo disse...

Parece que o papiro vive para corrigir a Adelia erros desses acontecem com frequencia deixe de perseguir a rapariga sr. papiro o sr. nunca errou?

Anónimo disse...

Estou de acordo com o anonimo.
errar é humano, se o sr tem alguma coisa contra a sra resolva-a fora do blog.
Aqui toda a gente tem direito a dar opinião, esteja o sr de acordo ou não.

Anónimo disse...

Aqui não se trata de um erro daqueles "errar é humano". Trata-se de falta de conhecimento, de instrução. Acho que o administrador do blog poderia corrigir os erros, como respeito para quem lê. Há realmente alguns que são mesmo imperdoáveis.

Anónimo disse...

srº papiro se eu errei peço desculpa e obrigado pela sua correcção só espero que o srº nunca erre pois eu cá estarei também para o corrigir mas agora uma pregunta para si eu fiz-lhe algum mal? é que o srº neste blog tem andado a perseguir-me tenha dó

Anónimo disse...

...e falta de vírgulas pode transformar completamente o sentido das frases e provocar malentendidos.
agora continuemos com o que interessa e que todos compreeendam!

Anónimo disse...

Sr.anonimo das 6.21

O Papiro não persegue a SrªAdélia,nem pensar nisso,penso que esse pensamento deve lhe ter ocorrido pelo cansaço da hora tardia a que escreve!Por isso compreendo a sua confusão.
À SrªAdélia,não a quero perseguir nem corrigir,mas penso que alguns erros não farão com que as suas mensagens cheguem da maneira desejada pois com os erros é dificil a sua percepção,assim como um anónimo a corrige das virgulas,que também fazem que as frases não tenham nexo.
Quanto ao perseguir a minha vida não me permite e até penso que é uma senhora comprometida veja lá essas bocas,não vá o seu marido intrepertar mal "la perseguicion"

Anónimo disse...

Sr. Papiro não se amofine tanto que não vale a pena.
Quanto a eu ter confusão não pense nisso, simplesmente achei que o sr. estava a perseguir a rapariga aqui no blog pela maneira como ela escreve.
Quanto ao marido desconfiar não acredito nisso, e conhecendo o sr. acho-o incapaz disso.

Anónimo disse...

Mas o senhor anónimo conhece-me a mim ou ao marido da senhora:)
Quanto ao perseguir no blog acho estranho veja outros post que já comentei,onde nem lhe respondo nem a menciono,e já agora é nomeado(a) advogado de defesa,mediador,conciliador?Não estou a entender:)
E jamais fiquei amofinado.
Abraço caro anónimo

Anónimo disse...

Sr. Papiro eu sei que o Sr. não se amofina só gosta de brincar mas olhe que eu tambem.
Quanto ao conhecer o marido da senhora sim conheço-o mas tambem o conheço a si.
Já agora não sou advogado de ninguem.
abraços cordeais.

Anónimo disse...

ao anónimo das 8.14 e ao srº papiro, não fiquei chateada nem magoada, só acho que os senhores não estão a ver bem as coisas, pois se eu não escrevo bem ou se não ponho virgulas, pois acho que os senhores ainda não viram bem outros comentários, pois eu já vi e não corrigir, pois se verem bem e "volto a dizer" até se pode abreviar as palavras, que os senhores, não reparam ou então não dizem nada e percebem, o que se diz e o que se escreve, quanto ao meu marido, os senhores não têm que se preocupar, pois eu sei me defender, e não preciso de guarda costas, e quanto ao seu espanhol, desculpe mas não está bem escrito, e eu não o corrigi como vê eu sei ler e perceber.

sem mais nada e um abraço aos dois, até mais

Anónimo disse...

SrªAdélia

"La Perseguicion" é francês e não espanhol.Mas, nós entendemos deixe estar!

Anónimo disse...

SrªAdélia

Fiquei como não poderia deixar de ser,contente com tanto abraço que me enviou.Olhe mais uma vez o seu comentário está confuso e com erros,mas já não a vou corrigir,para não ter que andar toda a vida nisto.Escreva como quiser e entender e comente da forma desejada por si.Vou me limitar e tentar entender o que quer dizer.Quer dizer tentar.
Mil e um abraços também para si

Anónimo disse...

Alguém esteve na noite de fados?

Como é que correu?

O vinho era bom?

Não era isto que devíamos estar a comentar neste post?

Um abraço

Anónimo disse...

concordo plenamente com o jacó, será que alguem também nos diz, como é que estavam ordenadas as mesas, e também se os fados eram bons, será que na colectividade não tinha ninguem deste blog para nos dizer alguma coisa, o caldo verde, o chouriço e a broa estavam bons, vam-nos deixar com alguma água na boca, sem dizer nada, há tenham pena de nós blogitas digam alguma coisa vá

Anónimo disse...

Vamos de mal para pior. Seria bom abrir um blog como "sala de aula". Quem corrigiu o erro da D. Adélia, corrigiu mal.A palavra "perseguição" em francês é traduduzida como "poursuite".
Tenham calma e não procurem só os erros. Tentem ver o lado positivo das pessoas.
Tilita, Suíça

Anónimo disse...

Pois é corrigem os outros e depois é o que se vê cada um pior que a outra "traduduzida",há deve ser gaga.
Deixem-se lá dessas coisas o problema até era com a dona Adélia,como foii dito por essa senhora até se sabe defender,para que meterem-se no meio de conversas que não lhes dizem respeito?
Já agora dizem que a noite de fados foi muito fraquinha e que teve pouca afluência de publico.Já que também havia tanta preocupação nisso.

Anónimo disse...

Não é querer corrigir mas a palavra perseguição em françês é"pérsecution",como foi dito "poursuite"é continuação.Como foi mencionada a correcção por uma imigrante na suiça,pode ter uma intrepertação diferente pois o françês é diferente mas nunca se pode confundir continuação com perseguição.

Anónimo disse...

Olha o papiro também deve ser gago.

O que me diz ao seu "foii"

Faz-me parecer que não vamos sair disto...

O que interessa e escrever com erros ou sem eles, com kapas ou sem kapas, e com xis ou sem xis, o que interessa a a mensagem passar.

Anónimo disse...

ao srº papiro eu quero lhe dizer, que " la perseguicion" é espanhol, pois eu sei falar e escrever em espanhol, ao que parece p srº é que não.
ao anónimo das 6.55, a portuguesa das 13.00 e também para a srª professora catedratica das 13.19, aqui fica o meu muito obrigado pelo apoio que me deram, pois parece que o srº papiro ainda não deixou de me corrigir, mas aqui fica uma mensagem para ver o seu espanhol é o mais correcto ou se não sabe o que significa: "yo no lo soy yurra, veja sy apriende un poquito dy espanol no, y quy tale sy vale".
como pode ver eu sei falar e escrever em espanhol, mas ao que parece o srº só me tem corrigido, mas afinal o srº também dá erros com esse "foii", neste blog não se trata de andar a corrigir os outros, mas sim deixar ficar a mensagem que se quer deixar passar, e que se quer entender.
volto a dizer aos três, que já referi o meu muito obrigado pelo apoio.

um abraço a todos.

Anónimo disse...

Sr. Papiro eu bem o avisei para não perseguir a D. Adélia como vê ela sabe-se defender muito bem.
E como Já disse atrás não estamos aqui para nos corrigirmos uns aos outros , senão qualquer dia isto vira uma escola com professores cada um pior que o outro.
Bem hajam.

Anónimo disse...

axo k mais uma vez se esqueceram do tema deste post

Anónimo disse...

DªAdelia

Não a vim apoiar ,simplesmente corrigir!
Dou lhe os meus parabéns ,português
que é bom nota:sufrível.Já espanhol que não lhe é necessário para usar regularmente:médio.
Sim porque por saber escrever uma frase pensa que sabe muito:)
Fica o desafio um comentário com o minimo de trinta linhas,todo em espanhol.Depois vai a correcção pela professora catedrática e o diploma vai pelo correio para sua casa.

Aguardo

Anónimo disse...

Fala-se de tudo, menos do que é essencial (post).
Parabens

Anónimo disse...

Exmos. Srs. estou de acordo com o pedrokas fála-se de tudo menos do essencial do post.
Parem de se corrigir uns aos outros que isso já enerva.
Até o sr. Moleiro já cometeu alguns erros emendou-os e pediu desculpa. Não me digam que nunca nenhum de voçês errou.
Mais vos digo para professores nenhum de vós tem perfil.

Anónimo disse...

El dia 8 de (mês) corriente será realizada la reunión sindical del blog.
Contó conel apoyo de todos los presentes en el blog.
Por lo que parece esta reunión va a se va a calentar en su patio(Dª Adélia)
Me quemé las neuronas haciendo el trabajo seguramente iré a la reunión.
Ve le a la reunión sin miedo.
Tu presencia es fundamental.
Al final fuimos todos acenar.

Anónimo disse...

Es por eso lo que yo considero muy válidas ese tipo de reuniones hoy en dia.
Por desgraciadamente no podré ir a la reunión.
El professor tachó todos los errores.
La inscripción es gratuita y está abierta a todos:)

Anónimo disse...

Adoro Vila Verde e não gosto de a criticar nem aos Vilaverdenses. Neste blog tenho-me rido imenso, ao menos isso. D. Adélia, ponha os seus pontos de vista como puder.Os outros também fazem como podem e sabem. E aqui termino este assunto, pois dá um trabalhão verificar se não se escreve um erro, mesmo que seja só por nos saltar o dedos nas teclas erradas.Uma pessoa até fica com medo...ahahahha! Um beijinho para ti, Rogério. Tens uma paciência de santo para leres isto tudo e deixares passar....com erros ou sem, vivam os Vilaverdenses!!!
Tilita, Suíça

Anónimo disse...

Etimadx amigx, entdam, tods kometmos errs!
Mx o k m troxe aki, f xaber xo xorixo era d aquiaus?
Iuvi djer ko vinho foi fto kum uva.
Iabroa foi o tipinto kakozeu?
Ios fadus, eramuntlindus ?
Xeu xebese ialá!

Intemáisvere

Anónimo disse...

Valha-nos os SANTOS !!!
Até eles dão erros.
Isto vai mal...

sem ofença

Anónimo disse...

Já agora..... OFENSA!!! :))

Anónimo disse...

Tradução do Santo

Estimados amigos,todos cometem erros.
Mas o que me trousse aqui foi saber se o chouriço era de quiaios?
Ouvi dizer que o vinho foi feito de uva.
A broa foi o tio Pinto que a cozeu?
Os fados eram muito lindos?
Se soubesse ia lá.
Até mais ver:-)

Anónimo disse...

A reunião no patio não era hoje?:)Foi muita gente?Como correu?:)

Anónimo disse...

salió de la reunion echando espuma por la boca!

Anónimo disse...

Aquella reunión fue una pesadilla.Estaban todos tan apretados como sardina en lata.Pocos comparecieran,comenzó uma discusión.
Aquella desgraciada no vino a la reunión.Derepente un grupo reunido en lo patio empezó apelarse.
Hasta